robofob: каченя з word (Default)

robofob: каченя з word (Default)
robofob: каченя з word (Default)

https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=563786520676617&id=100011358228508

 Lev Usyskin

Некоторое время назад в своем блоге Живого Журнала очень умная и образованная (пишу без тени иронии) девушка Maria Eliferova позволила себе (попутно, тема записи была иной) некоторую иронию в отношении тех, кто радеет о праве собственности. В принципе, данная реакция — не оригинальна. Это довольно типичное для многих хороших людей высказывание — которые конечно же против всякого социалистического деспотизма и даже это самое право частной собственности, в общем, уважают и полагают ценностью. Но вот ставить его во главу угла – это по их мнению, некий фетишизм, если не карго-культ. Есть ведь и другие, очень важные права у человека, которые нуждаются в защите. А ставить на первое место частную собственность могут лишь те, у кого этой частной собственности очень много либо их слуги, либо подпавшие под влияние таких людей, правда ведь?

Read more... )
robofob: каченя з word (жовтий дак)

... знайшлося аж у "Словарь русского языка XVIII в."

robofob: каченя з word (Default)

В селі Першотравневе Вітовського району Миколаївської области демонтували пам'ятник Леніну

robofob: каченя з word (Default)
https://ru.hromadske.ua/posts/moldova-odyn-iazyk-dva-ymeny
«Здесь, в Гагаузии появились первые гагаузские диссиденты, которые организовали первые гагаузские движения за гагаузский язык, за культуру. Но потом, когда начался развал Советского Союза и появились националистические движения по всем бывшим советским республикам, гагаузы — учитывая то, что националистическое движение Молдовы было прорумынским фактически и выступало за объединение Молдовы с Румынией, — гагаузы увидели в этом очень серьезную опасность для себя, будучи русскоязычными в основном. И тогда почему-то это движение за гагаузский язык, все эти движения общественные, они из прогагаузских резко превратились в пророссийские, потому что люди захотели сохранить русский язык».
Оце і все. Як тільки де з'являються сепаратисти, так і знай: сепаратисти вони в сторону Москітянії, і ніяк інакше.
robofob: каченя з word (Default)

http://uisgda.com/ru/novosti/1074-stanislav-tsalik-u-konflikta-na-donbasse-otsutstvuet-istoriya/
В рамках проекта «Украинский консенсус» на наши вопросы ответил известный киевский писатель, историк, член Ассоциации европейских журналистов Станислав Цалик.
Станислав Николаевич, с Вашей точки зрения, можно ли считать конфликт на Донбассе частным случаем общемировых кризисных тенденций или он абсолютно уникален?
Уникален ли он? За последние несколько тысяч лет, видимо, воплотились все возможные исторические сюжеты – в этом смысле ничего уникального уже быть не должно. Но важной особенностью данного конфликта является отсутствие у него истории. Да, Киев и Донецк никогда прежде не были врагами, никогда прежде не воевали друг с другом и никогда прежде не входили в состав разных – тем более, враждующих – государств. И это принципиально отличает данный конфликт от, например, грузино-абхазского или армяно-азербайджанского в Нагорном Карабахе. Там – давняя история взаимных обид, межэтнических столкновений и религиозных противоречий. Здесь – ничего подобного нет.
Конечно, трения между столичным Киевом и региональным Донецком были. Но в какой стране нет трений между центром и регионами? Это естественный процесс. Регионам всегда кажется, что центр им чего-то недодаёт или обходит вниманием. И в Польше, я это хорошо знаю, существуют трения между Варшавой и воеводствами. И в федеративной Германии тоже… Но то, что этот процесс у нас вдруг перешёл в силовую фазу, не имея для этого достаточных предпосылок, в том числе исторических, как раз и свидетельствует о том, что этот конфликт – привнесённый извне.


Альтернативна адреса матеріалу

robofob: каченя з word (Default)

https://www.svoboda.org/a/28533609.html
"Сын мой, пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую почтенную работу она производит; ее труды употребляют во здравие и цари и простолюдины; любима же она всеми и славна; хотя силою она слаба, но мудростью почтена"


Програма радіомана Іґоря Помєранцева, шановного, про бджолу в світовій культурі. Пасічники розказують. І – "русскіє пчьольі... русскіє пчьольі... русскіє пчьольі" – це пиздець. Я не брешу, разів п'ять протягом передачі в різних формах отака патологія!
Я розумію Коха краще деякий час. От можна ж усе життя захоплюватися тими паличками, вивчати їх, кожного дня насипати блювотиння в їхнє кубло. Можна їх навіть любити. Але Кох не ненавидить їх, не виголошує промов "які ж ви паскудні, що людей вбиваєте", бо це глупство. Від них цього нерозумно вимагати, як від шакала очікувати, що він кине падло жерти, а Рябко яйця вилизувати. Це ненауковий підхід.

robofob: каченя з word (Default)

Галина Терещук ("Радіо Свобода")

Мовним суперменом називають львів’янина, програміста й науковця Святослава Літинського. Від 2012 року він через судові позови відстоює українську мову, якщо порушується чинне законодавство. Він був першим українцем, який отримав внутрішній паспорт без російськомовної сторінки, домігся від іноземних компаній маркування побутової та електронної техніки українською. Позивався з керівником МВС Арсеном Аваковим. Ще кілька справ, які стосуються мови, перебувають у судах.

Read more... )
robofob: каченя з word (Default)

Павел Судоплатов

robofob: каченя з word (Default)

Перекладачі, блядь, мовознавці йобані

robofob: каченя з word (Default)
Виталий Портников
Российское цивилизационное – и телевизионное – пространство в нашей стране медленно, но верно сдает свои позиции. Самих российских телевизионных каналов в Украине уже нет. Скоро и главным агентам российского влияния – таким, как «Интер» - придется сосредоточиться на производстве собственного контента. А контрабанда, произведенная на Малой Арнаутской – это все же совсем другой товар, чем то, что привозится прямо из Москвы.
Read more... )
robofob: каченя з word (Default)

...оце так тлумачення!

robofob: каченя з word (Default)

Хохлопедію закатували!!! Назва пиздувата, не заперечую. Зате там був швидкий пошук словниками, та й скачати можна було багато чого з літературознавства й узагалі.

От це точно зрада.

robofob: каченя з word (Default)

Юрій Макаров
Взагалі-то все мало бути зовсім навпаки. Маю на увазі послідовність дій, а не їхній зміст. Зі змістом, як на мене, все нормально. Це я про заборону підрозділів російського кібервійська в Україні — перепрошую, якщо відразу не зрозуміло.

Послідовність, нагадаю, була така: тижні два тому президент на виконання рішення РНБО місячної давності видав указ, згідно з яким провайдери мають перекрити на три роки (цю подробицю чомусь усі пропустили) доступ до кількох російських інтернет-сервісів. Структури Євросоюзу м’яко засудили «обмеження свободи слова». Представники НАТО, навпаки, висловилися в тому сенсі, що Україна має право на безпеку. Росіяни влаштували істерику, причому «ліберали» з «кремлінами» співали в унісон. Українські лідери громадської думки досить детально пояснили, чому «ВКонтакте», «Яндекс», «Одноклассники» та Mail.ru — отрута. Українських споживачів ніхто не питав. Минулого понеділка в місцевих офісах «Яндекса» було проведено обшуки, вилучено сервери та документацію. У вівторок «ВКонтакте» оголосив про закриття київського представництва. Якщо вмерла, то вже вмерла.Read more... )

Мова

Jun. 5th, 2017 08:33 pm
robofob: каченя з word (Default)

Дмитро Ґорда-Горицвіт

... Для філолога... річ і геть-то неподобна беззастережно в усьому покладатися на готові поради мовознавчі, ще й надто - не намагатися пройти увесь шлях з'ясовування суперечливих та маловивчених аспектів мови самотужки, инакше кажучи підстрахувати старших колег. А це, погодьтеся, в умовах кількасотрічної жорсткої асиміляції нашого народу, коли теперішні науковці у словниках дозволяють собі плутати потопальника з потопельником, як відповідник на рос. "во всех отношениях" ставити виключно "у всіх відношеннях", лишаючи поза увагою близько семи наявних у мові питомих укрвідповідників, коли навіть викладачі вишів говорять "тим не менш", "неочікуваний", "відволікають увагу", "налаштовуються", "потрапляють у халепу", "нав'язують думки", а студенти, коли їм зводять на очі отаку-о притичину, кажуть "я вірю свойму прохвесорові", - в таких мовах, кажу, "підстрахувати" свого сивочолого колегу, дарма що достоту заслуженого, - справа чести. Окрім того, постеріг я в житті таку особливість: обізнаний мовознавець, д.ф.н, не маючи досвіду перекладацької праці та тривалого літературного редагування різноманітних тематик, може неабияк поступатися молодому перекладачеві або літредакторові з гарним мовним чуттям і ретельним у кожній мализні, хоч і без спецосвіти. Хотів би пояснити причину цього, проте, гадаю, ви про неї здогадаєтеся й без мене. То от, підходячи ближче до діла, я, обравши зазначений шлях "пройти самотужки", уздрів стільки всього цікавого та корисного (а пройшов лише трохи), що побачив, як уславлений Антоненко-Давидович "округлював" (уніфіковував), не говорячи про це читачеві, грубо кажучи, вживання лексем та сталих виразів, а Пономарів, про підхід якого (в деяких аспектах) не вельми схвально відгукувався, як на мене, стеменно видючіший за свого колегу Антоненко-Давидович, згадуючи його побіжно у своїх статтях, - чимало речей простих, на жаль, просто не знає. Для нього не зрозуміло звучить вираз "залучити голосної слави". Під час однієї розмови нашої він його спантеличив. "Ну, не голосна, а гучна слава, і не залучити, а зажити", - зауважив професор, д.ф.н. Отут і почав руйнуватися "міф", для мене особисто. Усі ті слова є й були у словниках у відповідних значеннях, усих їх не бракує в наших класиків та видатних перекладачів. Далі я прочитав низку порад Пономарева на БіБіСі, серед яких була й така. «Приєднуватися чи долучатися? - І те, й те. Це синоніми, тобто слова з близьким або тотожним значенням». Однак і наші класики, і словники з ілюстраціями говорять, що приєднуватися, як і прилучатися, можуть люди, а долучатися лише предмети. Ідімо далі. Як може зналий професор, обізнаний з мовленнєвою традицією, повсякчас уживати таку заразу, як «кшталт»??? Запозичений з німецької (польської) за радянщини не без допомоги «ледачої тямки та руки» перекладачів-«новаторів» та поширений вже в наш час від початківців та споживачів-мовників усякого штибу філологічного зазначений покруч не оминув і розум відомого мовознавця, дарма що той нібито має імунітет від дурного й наносного. Кштлт, мкртвн! 5 приголосних – одна голосна!!! І це з українським повноголоссям??? Ще й тоді, коли у нашій мові існує пречудове слово «зразок (взір)»? Тепер щодо «замовчування». Ось ви пишете: «Відомий український мовознавець Пономарев саме так перекладає російське "по умолчанию"». А я у вас запитую – навіщо він перекладає з російської, коли оригінал англійський??? Неприпустимо для бувальця перекладати з підрядника. Ознайомтеся з вихідним, оригінальним англійським словом, яке росіяни переклали як «по умолчанию», форма побудови – різна, суть – приблизно тотожна. Пересічний мовець, та ще й в умовах змосковщеного простору, анітрохи не мавши клопоту, калькує з рос. язика, а відомий мовознавець мавпує, як і кшталти та деякі инші вирази й слова, ступаючи в тропу споживачеві. А тепер прочитайте визначення слова «замовчувати» у словнику: «З певною метою приховувати, обминати мовчанкою що-небудь, не розповідати, не згадувати про когось, щось». Підкажіть, яким боком приміряти цю дефініцію до поняття «стандартно» (окрім цього існує близько 5 нормальних відповідників – виплід перекладачів – до англ. оригіналу)? Якщо маєте клепку, а я в цьому не сумніваюсь, то вона, як ведеться, відразу вказує людині, правильний напрямок. Працюйте з матеріялом і думайте – не наслідуйте сліпо зналого та авторитетного сучасника, насамперед в укрмові.

robofob: каченя з word (Default)

robofob: каченя з word (Default)
http://kibernetika.livejournal.com/358803.html
Подруга по дурости связалась с узбеком. Причём тот работягой не был, из богатой вроде бы семьи, мажор, учился в престижном ВУЗе. Как и следовало ожидать, темы для общения быстро кончились и новизна приелась. Он сначала начал её запугивать и присылать угрозы на телефон и в соцсети, караулить около дома. Потом испоганил дверь и что-то кидал в окно...
А намедни в Твери один девятерых соседей порешил из "Сайги" от огорчения. Говорят, тоже нерусь какая-то :)))
robofob: каченя з word (Default)

Алі Татар-заде

наскільки ж часто зустрічаю в інтернетах думку "посадити!" і навіть, рідше, "розстріляти!", настільки ж рідко бачу просту тезу - "вислати, позбавити громадянства".
Але погодьтеся, що ця міра гуманніша.
Сказала людина, приміром, "нєт такой страни", або "нєт такова народа", або "істарічєскає недоразумєніє", - клац, бац, апатрид.
Так ні ж, треба судити, саджати, утримувати, навіщо? Думаєте переховати? Ізолювати, хоча б? Так еміграція - краща ізоляція, без судових драм.
Гадаю, нам варто передивитись основи громадянства. Ворог якоїсь системи не має бути членом цієї системи.


Так можна догратися, як чехи вислали біля трьох мільйонів німців після війни. Жорстоко, без жалю, злочин. Але я вже – догрався. (Дискусія в коментарях теж цікава, варто ознайомитися...)

June 2017

S M T W T F S
     12 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 1617
18 192021 22 23 24
252627282930 

Syndicate

RSS Atom

Custom Text

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 27th, 2017 05:29 am
Powered by Dreamwidth Studios