robofob: каченя з word (Default)
[personal profile] robofob

Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів.

Як перекласти українською мовою слова обаятельный і обоняние, запитує читачка Єлизавета.

Обаятельный – чарівливий, привабливий, принадливий.

Обоняние – нюх.

Анатолій Веременко цікавиться словом электропривод.

Читач пише, що коли він вчився в Київському політехнічному інституті, йому викладали спеціяльність, що мала російську назву "Электропривод и автоматизация промышленных установок".

Тепер цю назву зазвичай перекладають українською як "Електропривід і автоматизація промислових установок".

Але слово привід не має в українській мові значення "приводити в рух", пише читач. Для цього існує рушій. Тому, на його думку, "вірно буде "Електрорушій і автоматизація промислових установок".

Я цілком із Вами згоден. Тільки треба казати не вірно, а правильно.

Читач Дмитро хоче знати, якими з варіянтів і коли варто послуговуватися: україномовний і українськомовний, іспаномовний та іспанськомовний. Також йому цікаво, в яких випадках доречно вживати французькомовний і франкомовний, англійськомовний і англомовний.

Щодо слов'янських мов - потрібно вживати українськомовний, білоруськомовний, польськомовний, російськомовний. Не кажемо ж ми поломовний, чехомовний.

Щодо инших мов – уживаніші варіянти франкомовний, англомовний.

Але німецькомовний та іспанськомовний.

Прізвище Маккейн пишемо разом із двома к всередині, бо всередині велике К писати не можемо. Цей же читач запитує, як називати користувачів, що підписалися на сторінку в соцмережі.

Таких користувачів можна називати передплатниками.

У засобах масової інформації можна зустріти варіянт дав з ноги, дав з руки, пише пан Дмитро. Може, краще казати дав ногою, дав рукою?

Можливі обидві конструкції.

Чи можна вживати в сучасній українській мові прикметники любимий і любима?

Не бажано. Замість них маємо слова улюблений, улюблена, якщо йдеться про роботу, книжку, пісню, музику, друзів.

А коли йдеться про людину протилежної статі – то потрібно казати коханий, кохана.

----

Свої запитання надсилайте на адресу bbc.ukrainian.kiev@bbc.co.uk, вказавши в темі листа "Запитання до професора Пономарева".

Якщо ви хочете запитати про значення котрогось слова, будь ласка, зазирніть спершу до словника – можливо, там уже є відповідь на ваше запитання.

Будь ласка, зверніть увагу, що професор Пономарів користується Проєктом українського правопису 1999 року, тож слова на кшталт инший, варіянт, радости – це не помилки.

Джерело

July 2022

S M T W T F S
     12
345678 9
10111213 1415 16
17181920212223
24252627282930
31      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 22nd, 2026 02:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios