ПК

Dec. 10th, 2017 12:03 am
robofob: каченя з word (Default)


А чи багато було в лавах УПА російськомовних українців?


Юрій Макаров, "Криза як шанс":
Низка авантюрних казусів, як-от знімання з даху рятівника демократії або засвічування агентеси під прикриттям, створює інформаційний хаос, витісняючи із суспільної свідомості два найголовніших, найістотніших питання: як перемогти у війні й що робити потім із Донбасом? Перше хай радше обговорюють люди зі зброєю, а от стосовно другого кожен громадянин України мусив би мати власну думку...


Zen Antipop:
Питання до прихильників Саакашвілі, Сакварелідзе і Ко. А чи вважаєте ви нормльним, що організована ватага з іншої країни приїздить до нас і знову ж таки організовано та аґресивно заходиться розхитувати політичну ситуацію (причому переважно силовими та іншими провокативними методами), намагається спровокувати повалення чинної демократично обраної влади, та й взагалі не лише розповідає українцям, як їм треба жити, а ще й намагається взяти владу у свої руки й надалі чинити так, як ця організована група іноземців вважає за потрібне. Група, що вже називає Україну "наша страна"? Як на мене, той, хто спримає таку ситуацію як належне, просто страждає на прищеплений деяким українцям за століття бездержавності комплекс меншовартості, коли хтось не вірить, що українці можуть і повинні будувати своє життя у власній країні самі. Ні, я аж ніяк не відкидаю можливості залучення іноземних експертів, радників та інших фахівців, які б допомогли нам у перетворенні країни на краще. Але я цілковито проти того, аби ставити іноземців на найвищі керівні посади. І тим паче толерувати те, про що я написав вище. Процес національного та державного становлення (який зараз триває в Україні) — це дуже специфічний процес. Тож маю великі сумніви, що очолювати чи хоча б грати визначну роль у цьому процесові мають не самі українці, а така от група іноземців, які до того ж відмовилися від свого власного громадянства, ба більше, є переслідувані законом на своїй батьківщині. P.S. Якось я мав дискусію з керівником однієї (теж кавказької) діаспори в Україні щодо мови (цей пан виступав проти знеросійщення України). І коли я вказав йому на те, що взагалі-то вони тут гості, і не їм вирішувати такі питання, він нахабно заявив мені, що це "його країна". На моє питання, яким це чином вона "його", якщо він народився і жив десь там у своїй кавказькій країні, він мені відповів "ета мая страна, патаму шта каґда я там раділся, ета всьо бил Савєцкій Саюз". Як на мене, коментарі тут зайві.


robofob: каченя з word (Default)

Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів.

Читачка Наталя запитує, як правильно наголошувати слово Facebook.

Наголошувати потрібно на першому складі: Фéйсбук. Так кажуть англійці, і нам немає підстав застосовувати якусь иншу форму.

Запитання від редакції. Як писати по тому в словосполученнях на кшталт рік по тому? Разом чи окремо?

Це прийменник по з займенником те. Отже, пишемо окремо: рік по тому, тобто після того. Аналогічно ми кажемо по дощі, тобто після дощу. Слово потому існує, це рідше вживаний варіянт слова потім. Але в цьому контексті - рік по тому - воно не пасує.

Як правильно скорочувати слово селище, запитує Наталія Лугіна.

Мабуть, ліпше с-ще, щоб відрізнити від с. - село.

Назву сану найвищої особи в католицькому світі пишемо з великої літери - Папа Римський.

Прес-службу Професійної футбольної ліги цікавить закінчення слова кубок у родовому відмінку.

Це закінчення . Отже, проводимо жеребкування Кубка України.

Назви футбольних команд "Арсенал" і "Колос" мають у родовому відмінку такі самі закінчення, як і слова, від яких вони походять. Якщо арсенал (склад зброї) та колос у збірному значенні мають закінчення , то й назви футбольних команд будуть "Арсенал", "Колос" - "Арсеналу", "Колосу".

Микола Решетнюк запитує, як передавати футбольну посаду, що англійською звучить як playing coach. У ЗМІ він зустрічав термін "граючий тренер".

Фахівець, який веде тренерську роботу і може виходити в складі команди як футболіст, українською мовою - тренер-гравець.

Запитання від читача Романа з Цюриха.Чи був питомий український відповідник до запозиченого з німецької мови слова дах?

Слово дах давно ввійшло в українську мову, як і в білоруську, польську, чеську.

Воно обросло в нас чималим гніздом: дахар (покрівельник), дахівка (черепиця), дашок, дахувати, піддашшя й так далі. Чи був раніше якийсь український відповідник? Може, й був, наприклад покрівля, але ж ми не запитуємо, чи були раніше особові імена замість сучасних, засвоєних із християнством: Антін, Василь, Віктор, Олександр, Роман тощо.

Свої запитання надсилайте на адресу questions.ukrainian@bbc.co.uk, вказавши в темі листа "Запитання до професора Пономарева".

Якщо ви хочете запитати про значення котрогось слова, будь ласка, зазирніть спершу до словника - можливо, там уже є відповідь на ваше запитання.

Будь ласка, зверніть увагу, що професор Пономарів користується Проєктом українського правопису 1999 року, тож слова на кшталт инший, варіянт, радости - це не помилки.

Джерело

 

robofob: каченя з word (Default)

Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів.

Читач Сергій хоче знати, як відмінювати назву міста Сколе.Read more... )



This entry was originally posted at http://robofob.dreamwidth.org/379102.html. Please comment there using OpenID.
robofob: каченя з word (Default)

Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів.

Читач Сергій хоче знати, як відмінювати назву міста Сколе.Read more... )

robofob: каченя з word (Default)

Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів.

Читачка Ольга запитує, які закінчення мають прізвища Гончар і Гузар у родовому та орудному відмінках.

У загальнонародній мові слово гончар належить до м'якої групи: гончар, гончаря, гончарем, як кобзар, кобзаря, кобзарем. Але в прізвищі письменника його відмінюють як іменник твердої групи: Гончар, Гончара, Гончаром.

Гузар – того самого походження, що й гусар – військовий легкої кінноти. І загальне слово, й прізвище є іменниками твердої групи, тому кажемо Гузар, Гузара, Гузаром.Read more... )

robofob: (мова)
Правопис чужих слів; чужомовне h – g. "Український правопис". Упорядкував Іван Зілинський. Краків – Львів. Українське видавництво, 1943. Третє доповнене видання.
(За кляцом більші зображення.)


robofob: (hatecomp)
Нікалай Васільєвічь Ґоґаль

July 2022

S M T W T F S
     12
345678 9
10111213 1415 16
17181920212223
24252627282930
31      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 10th, 2025 08:28 am
Powered by Dreamwidth Studios